ss-copy
Generate UX microcopy (button labels, error messages, empty states, toasts) following a casual-but-polite voice and tone
适合你,如果你需要为产品界面撰写一致且友好的简短文案。
/ 下载安装
用别的 agent?下载 .zip 解压,把文件夹放进它的技能目录
Claude Code
~/.claude/skills/(项目级 .claude/skills/)Codex CLI
~/.codex/skills/Cursor自动读取上面两处目录
其他工具见其文档的「skills」目录;两个下载是同一份文件,只是名字不同
/ 通过 npx 安装 校验哈希
npx oh-my-skill add bitjaru/styleseed/ss-copy/ 通过 bash 安装
curl -fsSL https://oh-my-skill.com/install.sh | bash -s -- bitjaru/styleseed/ss-copy/ 已经装过?验证本机副本,不用重装
npx oh-my-skill verify bitjaru/styleseed/ss-copy安装目标可用 --agent / --scope 或 --to 明确指定;省略时只会在唯一已存在的 agent 目录上自动选择,零命中或多命中会停止并提示。content_hash 缺失或不一致均拒装。
–GitHub stars
~744上下文体积 · 单文件
镜像托管
怎么用
技能原文 SKILL.md
UX Microcopy Generator
When NOT to use
- For long-form content (blog posts, docs, marketing pages) — out of scope
- For full feedback state design (not just text) → use
/ss-feedback - For brand voice/tone definition itself — this skill consumes a voice spec, doesn't create it
- For translations to non-English languages — single-language only
Context: $0 Description: $ARGUMENTS
Read engine/UX-WRITING.md first — it's the rule set this skill applies: buttons name the action (not "Submit"), errors help instead of blame, empty states invite, money copy stays calm, one term per concept. Korean/CJK projects: see §W8 for the clear-calm-human "Toss feel" (존댓말 일관성, 사용자 관점 "내 계좌", 군더더기 빼기).
Instructions
- Read the design language reference:
DESIGN-LANGUAGE.mdsections on Microcopy Tone Guide and UX Writing
- Apply the voice principles:
Tone Rules
- Casual but polite: Friendly, not robotic. Like talking to a helpful friend.
- Active voice: "We saved your changes" not "Your changes have been saved"
- Positive framing: "Free shipping on orders over $30" not "Orders under $30 have shipping fees"
- Plain language: "Send money" not "Initiate transfer"
- Concise: Every word must earn its place
Copy Patterns by Context
Button Labels (CTA)
Format: [Action verb] + [Object] (optional) Good: "Place order", "Get started", "Save changes", "Try again" Bad: "Submit", "OK", "Click here", "Proceed to next step"
- One primary CTA per screen
- Label must clearly describe what happens next
- Max 3 words for primary CTA
Empty States
Format: [Friendly observation] + [Suggested action] Good: "No activity yet. Create your first project to get started." Bad: "No data found."
- Always suggest a next action
- Use a relevant icon (32px, text-text-tertiary)
- Tone: encouraging, not blaming
Error Messages
Format: [What happened] + [What to do] Good: "Couldn't load the data. Please try again." Bad: "Error 500: Internal Server Error"
- Never show technical errors to users
- Blame the system, not the user
- Always provide a recovery action
Toast Notifications
Format: [Confirmation of what happened] Good: "Saved!", "Changes applied", "Item deleted · Undo" Bad: "Operation completed successfully"
- Max 2 lines
- Include "Undo" link for reversible destructive actions
- Info toasts: 3 seconds. Action toasts: 5 seconds.
Form Labels & Helpers
Label: Noun phrase ("Email address", "Password")
Placeholder: Example or hint ("name@example.com")
Helper: Format guidance ("Must be at least 8 characters")
Error: Specific issue ("This email is already registered")
Confirmation Dialogs
Title: [Question about the action]
Body: [Consequence explanation]
Primary: [Action verb] ("Delete", "Confirm")
Secondary: "Close" (not "Cancel" — avoids confusion)
- Generate copy for the requested context, providing:
- Primary copy (what to display)
- Variants (if context varies)
- Do's and Don'ts for the specific context
按 MIT 许可原样转载,未经改动 · 在 GitHub 查看 →
评论
登录即可评论;带「已验证安装」的,是发布者名下有本店的安装或持有记录。
…